Home » Campagna Sfratti Zero » Allerta Sfratti Zero: segnala una situazione a rischio! » Desborda el río Santiaguito. Por lo menos 200 viviendas del poblado de San Juan La Isla dañadas.

Mostra/Nascondi il menu

Campagna Sfratti Zero

Desborda el río Santiaguito. Por lo menos 200 viviendas del poblado de San Juan La Isla dañadas.

Titolo:
Desborda el río Santiaguito. Por lo menos 200 viviendas del poblado de San Juan La Isla dañadas.
Tipo di sfratto::
Per calamità/fenomeni naturali e/o meteorologici
Area geografica:
America
Nazione::
Mexico
Città::
Santa María Rayón
Località/Quartiere:
San Juan La Isla
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
Poblado de San Juan La Isla
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
800
Titolo di proprietà::
Inquilini , Proprietari
Caratteristiche economiche::
Miste
Caratteristiche sociali::
Indigeni , Minoranza etnica
Fascia d'età::
Mista
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
Debido a las fuertes lluvias del 5 de agosto 2010, el río Santiaguito salió de su cauce y una de las paredes del cauce se fracturó, lo que ocasionó que el lodo y el agua inundaran la mitad del pueblo de San Juan La Isla, poblado de 4 mil habitantes.
Gradi di causa e responsabilità::
Locale
Violazione degli articoli della normativa internazionale::
Convenzione Internazionale sull'eliminazione di ogni forma di discriminazione razziale (art. 5) , Convenzione Internazionale Relativa allo Status dei Rifugiati (1951)
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
El 5 de agosto 2010 a las dos de la madrugada, toneladas de lodo que el río Santiaguito arrastró desde las faldas del Nevado de Toluca inundaron hoy la mitad del pueblo de San Juan La Isla en el municipio de Santa María Rayón, ubicado a unos 15 kilómetros de la capital mexiquense. Las autoridades reportaron que al menos 200 viviendas tienen daños graves, pues el lodo alcanzó metro y medio de altura. Además, hay un centenar de casas anegadas.
En menos de media hora, las familias perdieron su patrimonio en medio del lodazal y la basura que se extendieron por siete calles. Varios automóviles quedaron sepultados.
Las casas más afectadas son las que se ubican en la calle Ponciano Díaz, donde el lodo alcanzó 1.60 metros de altura y sepultó cuatro automóviles. Las plantas bajas de las viviendas quedaron bajo el alud.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
El gobierno municipal y el estatal instalaron un albergue en una escuela y en el atrio de la iglesia.
Aproximadamente 700 familias recibieron ayuda del Ejército, Protección Civil, la Agencia de Seguridad Estatal y el Grupo Tláloc para limpiar casas. Doce brigadas médicas atendieron a la población y aplican vacunas contra el tétanos y la hepatitis.
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
No hay
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
No hay
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
No hay
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
No hay
Alternative o possibili soluzioni proposte dalle autorità locali o nazionali alle comunità colpite:
Nessuna
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
No hay
Date importanti previste per (precisare di cosa si tratta e quando avverrà:giorno, mese, anno)::
No hay
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Ilaria Fusacchia
Circuito Presidentes, 62 - Xalapa Ver
Organizzazione che fornisce l'informazione::
UCISVER
Relazione con IAI delle organizzazioni informative comunitarie che si occupano del caso::
Nessuna
Data della denuncia::
07/08/2010
Aggiornamento:
7 de agosto de 2010
Editore::
Ilaria Fusacchia