Home » Zero Evictions Campaign » Zero Evictions Alert: indicates a risk situation! » Comunidad desplazada de Guatemala es desalojada de su campamento en Tenosique, Tabasco

Mostra/Nascondi il menu

Zero Evictions Campaign

Comunidad desplazada de Guatemala es desalojada de su campamento en Tenosique, Tabasco

Title of entry:
Comunidad desplazada de Guatemala es desalojada de su campamento en Tenosique, Tabasco
Type of eviction:
Region:
Americas
Country:
Dominican Republic
City:
Tenosique, Tabasco
Neighbourhood:
Tenosique, Tabasco
Name of community or family threatened with eviction:
Comunidad de desplazados de Petén, Guatemala
Estimated number of people affected (in figures):
71
Type of tenure:
Squatters
Economic characteristics:
Unemployed/unsalaried
Social characteristics:
Refugee
Age group:
Various
Case history:
El día 09 de enero de 2012 alrededor de las seis horas se realizó un operativo en la franja fronteriza aledaña al Ejido Nuevo Progreso, del municipio de Tenosique, Tabasco, mediante el cual fueron desalojados sorpresivamente y con violencia las familias guatemaltecas que mantenían un campamento desde el 23 de agosto de 2011, cuando fueron desplazadas violentamente por el Ejército guatemalteco de la comunidad Nueva Esperanza, Guatemala.
En la operación participaron elementos de la Policía Federal, Ministerios Públicos de la Federación y Policías municipales, algunos elementos policiacos se encontraban vestidos de civil y al mando de estas autoridades se encontraba una persona que se ostentó como el Subdelegado Regional del Instituto Nacional de Migración.
Según testimonios, las autoridades arribaron en camionetas y patrullas al campamento y comenzaron su desmantelamiento con lujo de violencia. Al rechazar estas acciones y pedir explicaciones de tales acciones los habitantes del campamento comenzaron a ser detenidos.
Las autoridades detuvieron a los niños y niñas del campamento y los subieron a camiones con el objeto de que sus padres se entregaran, lo que implica un trato inhumano y la posible comisión de ilícitos para los funcionarios que participaron en el operativo. Según los datos recabados, 71 personas fueron subidas dentro de cuatro autobuses y al parecer conducidos rumbo a la estación migratoria de Tapachula, Chiapas. Los testimonios de personas que no fueron detenidas refieren que hubo incursión de los policías a territorio guatemalteco para detener a más personas, mientras que vecinos mexicanos que se solidarizaron y exigían explicación por tal proceder, fueron amenazados con ser detenidos. Además, una persona de nacionalidad española también fue detenida, sin que hasta el momento se conozca su paradero.Se tiene conocimiento que dos personas de origen guatemalteco fueron detenidas por las Fuerzas Federales, y después de incomunicadas, trasladadas a la Agencia del Ministerio Público Federal con sede en Tenosique, Tabasco.

La situación en la cual miembros de la Policía Federal desalojaron a los desplazados, con miras a una posible repatriación, preocupó varias organizaciones de derechos humanos. Estas ultimas destacaron que estas violaciones a los derechos humanos ocurrieron en un contexto en el que había acercamiento y compromiso de las autoridades mexicanas para apoyar a las familias desplazadas, con lo que se engaña y sorprende abusivamente a una población en extremo vulnerable. Al llevar a cabo un operativo violento y sorpresivo que lesiona severamente a las familias, que ya vivían una situación crítica y entre las y los cuales hay 115 niñas y niños, las autoridades mexicanas no observaron acuerdos hechos con esta población.
Scale of responsibility:
International
Violations of international legislation:
International Convention on the Rights of the Child (art. 27) , ILO Convention 169 on Indigenous and Tribal Peoples , International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families , International Convention Relating to the Status of Refugees (1951) , International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (art. 5)
Reasons given for eviction (official and unofficial) :
El 14 de enero 2012 en Guatemala llegó al poder un nuevo gobierno que integró este asunto en su agenda.
Main events in the eviction (date, year, time):
Las comunidades de Petén en Guatemala ya fueron objeto de tres desalojos ejecutados por las autoridades guatemaltecas el 24 de junio del 2007, 23 de mayo del 2008 y 23 de agosto del 2011. Bajo pretexto de colaborar con el crimen organizado 91 familias fueron desalojadas en el ultímo de los desalojos. El ultimo desalojo los obligó de refugiarse en en Mexico en Nuevo Progreso, Tabasco donde sobrevivían en condiciones infrahumanas lo que fue denunciado por defensores de Derechos Humanos.
Authorities planning or carrying out the eviction:
Policía Federal, Ministerios Públicos de la Federación y Policías municipales
Organisations involved, their strengths and weaknesses, and their position on the problem :
Centro de Derechos Humanos Usumacinta junto con otras organizaciones de derechos humanos a parte de lanzar una campaña mediatica contra las violaciones ocurridas tambien sostuvimos reuniones con el Doctor René Zenteno, Subsecretario de Población, Migración y Asuntos Religiosos, Salvador Beltrán del Río (Comisionado del Instituto Nacional de Migración) y funcionarios de la Comisión Mexicana de Ayuda a Refugiados (COMAR), a fin de que se respeten los derechos humanos de las familias guatemaltecas ahí desplazadas.Estas acciones son más bien simbólicas y se quedan sin ningún impacto concreto.
Agencies, NGOs or other organisations providing support to the community affected:
Alto Comisariado de Naciones Unidas para refudiados
Measures taken or proposed by community members and/or organisations supporting them to resist eviction and/or find alternative solutions:
Las comunidades desalojada estába en el momento del desalojo en el proceso de negociaciones con las autoridades guatemaltecas sobre un eventual retorno a sus tierras. Pero por el momento las dichas autoridades solo estaban dispuestas a ofrecerlos unos terrenos más pequeños y sis ningúna compensación de los daños subidos por la comunidad.
Options or possible solutions proposed by local or national authorities for the communities affected:
Other , Relocation
Future strategies or measures proposed to deal with this case or other evictions :
Este ultímo desalojo tuvo lugar con la visión de una futura repatriación a Guatemala.
Important future dates (specify what and when: day, month, year) :
no hay datos
Source of information (name, address and nature of involvement) :
Ivana Figuli, voluntaria, Xalapa, Mexico
Organsiations(s) providing information :
UCISV-Pobladores
Relationship of community organisations involved with IAI:
IAI members
Upload video (Youtube link; for example: http://www.youtube.com/watch?v=vqb1CtIMllg):
Zapateando: http://zapateando.wordpress.com/2012/01/10/accion-urgente-comunidad-desplazada-de-guatemala-es-desalojada-de-su-campamento-en-tenosique%E2%80%8F/, http://cencos.org/node/28194
Update:
03/02/2012
Editor:
Ivana Figuli